제 2의 직업
페이지 정보
본문
안녕하세요~♥
한국번역아카데미(http://www.kota.co.kr)입니다.
당사에서 여러분께 한가지 알리고자 합니다.
▶ Two-Jobs시대 라는 말을 들어보셨습니까?
아마 대부분의 사람들이 들어 보셨을꺼라 생각이 듭니다.
Two-Jobs시대는 당연한 시대의 흐름이라고 생각합니다.
직업이 세분화되고 전문화 되는 시점과 더불어 여가 생활을 필요로 하는 사람들이 늘어만 가고 있습니다.
★제 2의 직업"★
하고 싶은 일을 하면서 다른 일도 할 수가 있습니다.
저희 한국번역아카데미에서 여러분들께 자신있게 말 할 수 있습니다.
◈ 자신이 번역에 조금이라도 관심이 있거나, 번역에 자신 있으신 분이라면 누구나 도전 할 수 있습니다.◈
" 저는 실력이 부족합니다. " 이런 생각은 하지 마십시오.
모자라는 실력을 보충도 할 수 있고, 나아가 번역프리랜서로도 활동을 할 수 있습니다.
" 자기의 능력 이상으로 시도하지 않는 사람은 자기의 가능성과 능력을 모두 발휘하지 못하는 법이다 " 라는 말이 있습니다.
지금 바로 자신의 실력을 발휘해 보시기 바랍니다.
☞ 선택(02.980.0150)은 여러분 몫입니다 ☜
감사합니다.
- 이전글이런 온천입니다. 03.07.12
- 다음글호스피스에데해 궁금해요~~~ 03.06.30
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.